The Kolbrin, or The Kolbrin Bible, is a collection of texts alleged to be the translation of an ancient manuscript. It was promoted in North America during on late night radio programs. Paul Hughes of apologetics. The "book" is virtually unknown to any mainstream organization or medium. No hard copy of the purported original has been presented or is known to exist. Several attempts have been made to write an article about the book on Wikipedia ,  but every attempt has been deleted due to the lack of reliable sources.
|Country:||Papua New Guinea|
|Published (Last):||25 May 2019|
|PDF File Size:||5.70 Mb|
|ePub File Size:||7.50 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This banner text can have markup. Search the history of over billion web pages on the Internet. Full text of " The Kolbrin Bible. To the promotion of the ideal of true love and the consolidation of families through the fostering of family ethics and traditional moral values. To the fortherance of all things conducive to the betterment of individuals and the advancement of humankind.
To the enhancement of the spirit of goodwill inherent in the human race and the preservation of all the qualities from the past which continue to serve the Cause of Good. To this end, the sincere efforts of the Publishers and Distributors, and all profits from this book, are dedicated. What is given here was never intended for multiple or commercial circulation, and there are valid reasons derived from experience why this should be so.
However, believing it to be in the public interest, it has lately been decided that it should be made available now, subject to explicit conditions. As far as is known it faithfully follows the authenticated copy of a handwritten version reproduced early in this century.
This was resurrected in a very dilapidated condition, but has been transcribed fully as found. Undoubtedly, in transmission some personal colourations may have crept in, but the whole, as it stands now, with its imperfections, is, nevertheless, a reliable and validated medium for bringing a body of spiritual truths into concrete being.
It is the spirit behind the facade that is the all important factor. The value of what has been salvaged and preserved here is not for the present compilers to determine, research or edit. Their obligation is seen as being true recorders of what is there, others better able may assess its worth. It is known, however, that some items, which at their face value and in their context seem of little import, contain within themselves something of intrinsic value to the spiritually aware.
There are hidden depths which superficial reading will not reveal. The Kolbrin is tendered for acceptance at its face value or, more importantly, for its content of spiritual truths which, in any religion, are presented in a form peculiar to particular faiths.
It is the degree of spiritual content expressed in any religion which establishes its status on the scale of human spirituality. The lifestyle of its adherents, their accepted precepts and practices, their moral standards, ethics and social concern are what determines the worth of any spiritual philosophy. There have been and may still be, associations of people who accepted the Kolbrin as the pivot point of their lives, and it is noteworthy, from what is known, that their lifestyle and the quality of their lives were enhanced through doing so.
People who conduct their lives according to the precepts of the Kolbrin, in association with others of like mind, will know just where they stand in relation to these others. Relationships established among people who are committed to such precepts, whatever their religious inclinations, are far more firmly founded than others which are based on philosophies established on patronizing doctrines derived from cheap products obtained from the spiritual supermarket.
One difficulty has been the fact that the guardians of the Kolbrin have never been literary folk but simple craftsmen and people far removed from the scholastic and even commercial world. Although it formulates a distinctive spiritual philosophy, this book is not claimed to be anything other than a transmitter of ageless wisdom. It serves the common cause, the common good and the common man through presentation in a particular form. The earlier preservation and subsequent compilation of the Kolbrin was the outcome of independent individual efforts.
No one can claim authorship and the present reconstructors who have compiled the book in its present form are no more than transmitters who accept in good faith what has been passed on to them.
Sufficient funds have been received to ensure the production of the Kolbrin and its subsequent continuance. It is incumbent on the compilers to ensure the conservation of these funds and to take adequate steps to entrust them. Irrespective of origins or contributors, the Kolbrin as a whole and in its present form has been adequately validated and endorsed by Higher Authorities as being a body of wisdom conducive to spiritual enlightenment.
It embodies essential spiritual truths irrespective of the manner of presentation. If there are a few extraneous items they are not such as to affect the intrinsic value of the whole. Ethically the Kolbrin holds its own with any other body of literature and it is now offered to persons or groups seeking a philosophical focal point. This book enters the arena of life at a crucial stage in humanity's progress towards its destiny, at a time when the average family is becoming dysfunctional; when traditional values and standards, the concept of true love and the development of spirituality are under siege.
These are the days of decision, when humankind stands at the crossroad. The Kolbrin will prove a worthy companion to those who choose to follow the more inspiring and virile road leading to ultimate enlightenment in the realms of truth and reality. May the God of Your Heart be with you along the way. There has, however, been a considerable amount of reconstruction, as the original writings survived only precariously.
Most of what is presented here was actually salvaged from a pile of discarded manuscripts and was partially burned and damaged by the weather before being reconstructed into a manuscript from which this is rewritten. Undoubtedly, additional material has been incorporated with good intent, to fill gaps and elaborate on the original. Something may have been lost in the modernization of various parts. The important point, however, is that this is not intended to be a historical record, an intellectual work or literary effort, it falls short of these and is rather a coherent and consistent body of spiritual teachings.
It is on this aspect alone that it stands or falls. The spiritual truths presented here are all that matters, the rest can be regarded as an embellishment, a vehicle for presentation and conveyance. The message conveyed, whatever its form of presentation, is always the essential core, and ethically, morally and spiritually the Kolbrin concedes nothing to other works of a like nature. It should be seen as an inspirational work, the substance of which can be accepted with confidence and trust.
While great care was exercised in the past, to ensure that these transcriptions would be transmitted through the centuries in a form as unadulterated and unaltered as possible, little is known about the actual persons or body of people concerned.
From what is known, the name 'Kolbrin' was originally applied to a collection of manuscripts which were salvaged from Glastonbury Abbey at the time of its burning.
The fire, which was arson, was intended to destroy those manuscripts, but they were secretly housed otherwise than in the scriptorium and library at the time of the fire. In any event, it was believed that these 'heretical works' were destroyed, and as it happened the fire proved to be a good cover for their preservation.
Some of the manuscripts were transcribed, at some time, on to thin metal plates and, collectively, these were known as 'The Bronzebook of Britain'. The subject matter was then divided into chapters and the paragraphs were numbered. The whole was modernized in the latter part of the nineteenth or early part of the twentieth century. Incorporated in the modem Kolbrin are manuscripts which were traditionally clamed to have been copied from salvaged manuscripts which were not franscribed on to metal plates and formed a work known as 'The Coelbook'.
During the second and third decades of this century these books were in possession of a religious group in England which was never very powerful, because requirements for membership were too restrictive. It would seem that throughout history the Kolbrin has always been on the brink of extinction, yet it has survived, safeguarded by a few who barely knew what it was all about, who were neither intellectual nor wealthy and for whom the practicalities of life took precedence.
Originally, there were twenty-one books, which were said to be twelve books of Britain, eight books of Egypt and one of the Trojans, but of their names there is little certainty. Only a portion of these books remains and it seems that much of historical nature has been trimmed away. It is known that at the beginning of the fourteenth century there was a settled community in Scotland under the leadership of one John Culdy.
The old Culdians, who were guardians of what they called 'The Treasures of Britain', were never numerous and loosely organized, membership being maintained by itinerant smiths and other craftsmen. They seem to have previously been loosely known as 'Koferils'. The Kolbrin makes mention of 'Wise Strangers' and there is a tradition to the effect that these were the original Culdians Kailedy.
There are other explanations, but the vmter is in no position to express any positive or worthwhile opinion. Does it really matter anyway? We are told that the Ferilmaster a word of uncertain meaning was Nathaniel Smith, martyred in the beginning of the seventeenth century.
This appears to mark the end of the Old Culdians as a coherent body, but steps were taken to preserve the Kolbrin. For a long time it was buried or otherwise hidden, but some time during the early part of the last century, copies were written out in 'biblical English' and two of the books were in existence just before the first World War. Since then the various books of the Kolbrin have suffered many vicissitudes and what remains is only part of the original.
During the last world war the old books were thrown out as 'worthless junk', saved and again discarded as 'heathen works of the Devil', but luckily, again salvaged before irreparable damage was done. It has not been easy to reconstitute them, even with the assistance of a more knowledgeable co-worker who filled in a few gaps with compatible references to modem works.
No doubt, in its present form the Kolbrin leaves much to be desired. The contents could perhaps have been condensed and much irrelevant matter deleted, but the compiler considered it his prime duty to preserve and retain every possible fi-agment and leave it to others better qualified to sift, revise and condense. Obviously, some of the proper names are spelled wrongly, and some of the original correct ones may have been replaced by others, for it seems that in the past there was a biased selection of material to be included.
No claim is made regarding historical accuracy, for the compiler is totally unqualified to voice any opinion in this respect; but, as stated before this is not an historical work but the corpus of a doctrine and way of life. Whose hands originally wrote its many parts is unimportant and it is even less important to know who transcribed it later, though some details appear in the modem section.
The phraseology may be cumbersome and even ungrammatical, because of the manner in which the biblical form of English has been modernized by one who has no scholarly pretensions whatsoever. It may be argued that this work should have been presented in its archaic form, to preserve its authenticity, but the compiler disagrees, and we concur. The criterion by which any literary work should be judged is its message and intent, not its format. The words, of themselves, are sterile, it is the spirit of the whole that give the Kolbrin meaning and life.
What is presented here is an attempt to pass on, as near as possible in its original form, with all its defects and shortcomings in style and presentation, something which will be of benefit to all. The original writers attempted to make words convey something beyond inherent meaning, they endeavoured to build an edifice of glory out of common clay.
The importance of what is given here lies in what is projected out of the past into the present lamentable spiritual vacuum; in the help it can offer to the ordinary man and woman, not in what it offers to the literary world. On this basis alone these writings must stand to be judged.
The worth of any knowledge is in its value here and now, in present day circumstances. We know, from the later books of the Kolbrin, that for centuries its contents had to be kept secret because they may have been misunderstood or found unacceptable. Perhaps they will fare better now. This book is resurrected with the sole intent of ranging it alongside the Forces of Good.
Its publication will undoubtedly be difficult, for such a work can scarcely be deemed to have popular appeal. It deals with goodness and virtue, courage and mortality, with spiritual ideals and human aspirations, all unpopular and despised fare in these the Days of Decision.
It seeks to enshrine love in a place beyond clamour and craving of the mortal flesh, and this alone may be sufficient to call down derision upon it. The same effort as was put in the piecing together and reconstruction of the Kolbrin, put into a book pandering to the moral weaknesses of society and exploiting the jaded, degenerate appetites of modem life, would undoubtedly prove more popular.
But can it be said, even in these morally unwholesome times, that the value of a publication depends solely on its popular appeal? In the Kolbrin, the Masters can record only the outcome of their own searching. They found assurance but cannot convey it directly to others. If others want it they too must tread the path the Masters trod, a long weary road not for the faint-hearted. The first step along that road is the study of the moral code and standard of conduct required.
The next step is to put these into practice, making them the mle of life. They are the disciplines which enabled the tmly enlightened ones of the past to awaken itmer perception and make direct contact with The Universal Source of Truth.